x ambassadors - HEY CHILD
I heard you got arrested in the street last night
어젯밤 거리에서 니가 체포 됬다는 소식을 들었어
You called me with a voice I didn't recognize
넌 알수 없는 목소리로 나에게 전화 했지
So you're numbing the pain, stuck in your ways
그래 넌 너의 고집 대로 고통을 참아왔어
Since we were kids it was like this
우리가 어릴 때 처럼 말이야
But I will be there, I will be there for you
그래도 널 위해 함께 있을꺼야
Hey child, hey child
소년이여
We were born wild
우리는 자유롭게 태어났으니
Let your neon lights
니 안에 있는 빛을
Keep shinin' bright, oh
계속 밝게 빛나게 하렴
Hey child, hey child
소년이여
We were born wild
우리는 자유롭게 태어났으니
Let your neon lights
니 안에 있는 빛을
Keep shinin' bright, oh
계속 밝게 빛나게 하렴
Oh, oh
~
Back in '06, selling weed to the freshman kids
06년도 신입생들에게 대마를 팔았지
You were the yin to my yang, were never separate
우린 음과 양 처럼 절때 떨어지지 않았어
And I know you've been hurting, think you deserve it
니가 힘든 시간을 보내왔다는걸 알지만, 그래 마땅하다 생각해
How did it end up like this?
어쩌다 이렇게 됬을까
Everything will be fine if you just get through tonight
모든게 괜찮아 질꺼야, 오늘밤을 무사히 보낸다면 말이야
Hey child, hey child
소년이여
We were born wild
우리는 자유롭게 태어났으니
Let your neon lights
니 안에 있는 빛을
Keep shinin' bright, oh
계속 밝게 빛나게 하렴
Hey child, hey child
소년이여
We were born wild
우리는 자유롭게 태어났으니
Let your neon lights
니 안에 있는 빛을
Keep shinin' bright, oh
계속 밝게 빛나게 하렴
Oh, oh
~
Oh, oh
~
Oh, oh
~
Oh, oh
~
Brother's got a baby on the way now
동생의 아이가 곧 태어날 꺼야
I hope that you'll meet him some day
니가 언젠가 그 아이를 만나줬으면 해
I hope he don't make the same mistakes we made
그 아이는 우리가 저질렀던 실수를 하지 않았으면 해
And when I look at him in the eyes, I'll say
언젠가 그 아이의 눈을 보며 난 말할꺼야
Hey child, hey child
소년이여
We were born wild
우리는 자유롭게 태어났으니
Let your neon lights
니 안에 있는 빛을
Keep shinin' bright, oh
계속 밝게 빛나게 하렴
Hey child, hey child
소년이여
We were born wild
우리는 자유롭게 태어났으니
Let your neon lights
니 안에 있는 빛을
Keep shinin' bright, oh
계속 밝게 빛나게 하렴
Oh, oh
~
Hey, hey child
소년이여
Oh, oh
~
Hey, hey child
소년이여
You're born wild
우리는 자유롭게 태어났으니
Let your neon lights
니 안에 있는 빛을
Keep shinin' bright
계속 밝게 빛나게 하렴
Oh, oh
~
몰랐던 단어
numb : 감각이 없는, 마비 시키다
hurting : 비참한